The first sub-committee of the Standing Commission on Liturgy & Music that I'll look at is the one that produced the new proposed
Book of Occasional Services (BOS). I want to acknowledge at the start that since English is my first language and my Spanish is not quite fluent, I'm only reviewing the English-language portions of this book. I hope that those who speak the other languages included in this proposed BOS will review those sections for the benefit of the larger church. (In fact, I would prefer the book simply be published in English and then that a parallel volume which translates all the rites be published in the other languages used in our church).
Summary of the Report
The 78th General Convention directed SCLM to continue work on revising the current BOS (first called for at the 77th General Convention) and to report on progress to the 79th General Convention. As the SCLM engaged this work, they apparently felt that they were able to do enough work to actually present a new BOS to this General Convention.
At the fore-front of the perceived need for revision was possible inclusion of new liturgical resources already in use, the modernization of language, and the need to include resources that draw from the multi-cultural membership of our church. They "reviewed and refined" materials from the 2003 version of the BOS, drew resources from a variety of congregations around the church, and also drew on other resources that have been published through other mediums. The SCLM hired two writers to serve as consultants and editors as well as a project manager to organize and facilitate the entire process.
As I worked through the newly proposed BOS, I used the PDF Compare tool at draftable.com—you can see the comparison that website created between the old and new BOS
online here. I also would note that the proposed book is nearly 400 pages long, so forgive any errors, mistakes, or omissions in this essay... I did my best.
Several pieces were removed from the BOS in the new version. Usually this was because they were a duplication of resources already authorized in other locations (for example, the BCP or the Hymnal 1982). Items removed include:
- Anthems at the Candle Lighting (Lucenaria)
- Anthems at the Breaking of the Bread (Confractoria)
- The Vigil liturgies for various occasions (Christmas Eve, Eve of the Baptism of our Lord, Eve of All Saints' Day, and the Eve of a Baptism
- Blessing of a Pregnant Woman
Other liturgies were newly edited/created for this edition, including:
- Las Posadas
- Our Lady of Guadalupe
- St. Francis Day / Blessing of Animals
- Dia de Los Muertos (Day of the Dead)
- Rite for Receiving or Claiming a New Name
- Welcoming after a Traumatic Absence
- Concerning the Blessing of Water
- Concerning Holy Oils
- Liturgical Materials Honoring God in Creation
Some prior liturgies had minor edits to their content, but retained their old name, including:
- Candlemas Procession
- Rogation Procession
- The Preparation for Baptism, or Catechumenate (which actually includes some rather major edits, as noted below).
- A Public Service of Healing
- Concerning Exorcism
And some prior liturgies were edited significantly enough to warrant new titles, including:
- Station at a Christmas Creche (now called the Blessing of a Creche)
- The Presentation of the Creed and of the Lord's Prayer (both now more explicitly parts of the Catechumenate)
- Preparation of Parents and Godparents for the Baptism of Infants and Young Children (now called Preparation of Parents and Sponsors of Infants and Young Children to be Baptized)
- Commissioning of Lay Ministries in the Church (now called Recognition of Ministries in the Church and in the World)
- The Seasonal Home Blessing Liturgies (now simply a "Shorter Blessing of a Home" and placed as an alternative option at the end of the Celebration for a Home liturgy)
Finally, some liturgies were not changed at all (with the exception of minor changes like the use of "presider" instead of "celebrant"), including:
- Service for New Year's Eve
- The Way of the Cross
- Tenebrae
- On Maundy Thursday
- Agapé for Maundy Thursday
- Blessings Over Food at Easter
- Service for All Hallows' Eve
- Welcoming New People to a Congregation
- When Members Leave a Congregation
- Celebration of a Home
- Anniversary of a Marriage **(Though this one should have been changed, as I argue below.)**
- Burial of One Who Does Not Profess the Christian Faith
- Dedication of Church Furnishings and Ornaments
- The Founding of a Church
- A Liturgy for the Opening of a New Congregation
- Setting Apart Secular Space for Sacred Use
- A Litany for the Mission of the Church
- A variety of Church Planting collects, blessings and other prayers
- Hymn suggestions for Church Planting Liturgies
- Restoring of Things Profaned
- Secularizing a Consecrated Building
- Distribution of Holy Communion**(Though there is a small edit that should be made to this rite)**
- Guidelines for Use on the Occasion of a Retirement or Work Transition
- All of the liturgies for Episcopal Services (that is those properly celebrated by the bishop) were also unchanged.
In the newly written Preface for the BOS, the SCLM is clear to note that care should be taken with any of these liturgies which come from specific cultural contexts so as to avoid cultural appropriation. They also note that they have chosen the term "presider" instead of "celebrant/officiant" for the person—whether lay or ordained—who is leading the liturgy.
As to the specific changes made and the details of the above liturgies, I'll leave that to my reactions to the report section because it will be easier to note the changes and my reactions to them than to do that part separately.
Reactions to the Report
This is a truly impressive product that the SCLM has put out. As noted below, I may have some quibbles with various sections, but I'm truly impressed. Given the enabling resolution from last year, I don't know if anyone expected this document to be presented, but I'm glad it was and hope it will be vigorously engaged and then, after perhaps some edits, be approved at GC this summer.
As they sought to do this work, I think their methodology and process was sound. I recognize the names of several people who served on this Sub-Committee and they are some of the absolute best clergy and liturgists in the church today. I also thought that balancing the inclusion of more culturally diverse materials with a warning against cultural appropriation was wise. Most of the cultural inclusion comes from Latino culture and heritage, but not to be overlooked are the very good additions to the Rogation Procession from Native American and Indigenous liturgical materials.
As to the items that were removed, they all largely make sense to me. Some might wonder why the Blessing of a Pregnant Woman was removed. My hunch, given their aforementioned desire to avoid duplication of liturgies, is that since we now have
Enriching Our Worship 5: Liturgies and Prayers Related to Childbearing, Childbirth, and Loss (EOW5) , that book is a better resource for use than the single blessing that previously existed in the former BOS. I'd agree with that decision and have found, both personally and as a priest, that EOW5 is one of the best books to come out of that entire series.
I'll now work through the newly proposed book section-by-section. For the most part I will only comment on sections that have newly created or revised liturgical material.
Seasonal Blessings
This section is left largely intact though there is now the inclusion of a seasonal blessing for use on Ascension Day, for feasts of the Virgin Mary, and for a saint's day. All of them are well-written and will be helpful resources for those of us who like using seasonal blessings when appropriate.
Concerning the Advent Wreath
Here the SCLM does some helpful work countering liturgical misunderstandings that have increased in the years that the use of Advent wreaths have proliferated. They clarify that the wreath originated primarily as a domestic practice—not one that is, at its base, a part of the worship of the church. They resist the adoption of practices from other denominations that have ascribed allegorical meanings or names to the candles, emphasizing that the wreath is really a minor symbol meant primarily to help us countdown to the feast of the Nativity.
For all of these reasons, they now clearly state that if the wreath is used in the church, the appropriate number of candles should be lit before the liturgy begins and that no special prayers or ceremonies should be added.
One of the most helpful pieces is a better description of how this tradition may be observed domestically. Instead of just directing people to the Order of Worship for Evening, they have now provided specific readings that would be appropriate for each week in Advent. This means I'll have to update the liturgy booklet we hand out with our Advent wreaths at the workshop where they are made each year—but I am helpful for the added guidance on what would be good for domestic observation of this tradition.
While I generally agree with the tone and approach in this section, I'd note that liturgy does adapt and change throughout the years and practices which were once minor or arose in a different context can be re-appropriated for use in the church and can be effectively transformed into a more major symbol to guide the way through a season of the church. Thus, though I know liturgical scholarship supports the approach envisioned in this book, I also am doubtful about whether this will stop those who have turned the Advent wreath into something more. Furthermore, I believe some (not me!) could possibly make arguments for a more fulsome use of the wreath on Sunday mornings.
We'll see.
My guess is that this section will need to be revisited the next time the BOS is revised in another twenty years or so. If people are still doing something different with it than is envisioned in our liturgies, that it might behoove the SCLM and liturgical theologians to help guide that felt congregational desire rather than discourage it.
Advent Festival of Lessons and Song
First off, it is important to note that the title of this liturgy is now changed to Lessons and Song instead of Lessons and Music. Of course, what people often think of is the phrase "Lessons and Carols." Regardless, changing the name does slightly limit the rite because instrumental music cannot now really be used in the same way—an unnecessary narrowing of practice, in my opinion, but not one I would strongly oppose.
One of the best parts of this new liturgy is the introduction which tries to put a stop to the unfortunate practice of having Lessons and Carols at the Sunday morning liturgy as a substitute for Holy Eucharist in its entirety or as a substitute for the Word of God within Holy Eucharist. The introduction is clear that our primary act of worship on the Lord's day and any major feast is Holy Eucharist. This liturgy is meant to be an addition to that—not a substitution. I truly hope clergy and lay leaders will pay attention to this rubric so that the Eucharist can remain the principal act of worship in the important Season of Advent.
They have also shifted the rubric that used to be at the end and was permissive to one that is at the beginning and is restrictive. That is, the older version used to say that a sermon is not a traditional part of the service. The new version is clearly that a sermon is not a part of the service. Full stop. This is a helpful clarification and the rubric makes much more sense in the preparatory directions at the beginning.
At the end of the new liturgy, the rubric has changed from one that was permissive ("the service may conclude") to one that is restrictive ("the service concludes"). This means it is now required that the liturgy ends with the appropriate Advent Collect and the seasonal blessing from Advent.
The liturgy itself remains unchanged, other than the clarifiers noted above.
This is a great revision of the rite and hopefully will be helpful and ensure congregations observe it properly without violating the exceptions of the BCP for our Sunday worship.
Las Posadas
This is a new creation for the BOS and one that is tremendously helpful—particularly to congregations like mine that include Latino members and a regular service of Eucharist in Spanish. It gives helpful information to the setting of this practice and VERY helpful advice to how this practice could best be used in the Anglican tradition—including an incorporation of An Order of Worship for Evening and closing devotions.
We just started the practice of Posadas at my church last Advent and it was a big success for those who participated. I'm glad this has been created—it would have saved me a lot of time that I spent googling and researching how best to do this in a congregational context.
Nicely done.
Our Lady of Guadalupe
This is another new creation for the BOS. If you don't know the story behind this festival, here is the relevant paragraph from the new BOS.
According to legend, an indigenous man named Juan Diego Cuauhtlatoatzin saw the Virgin Mary on two separate occasions, on December 9 and December 12, 1531. In his vision, she told Juan Diego to ask the archbishop to build a church on Tepeyac Hill, located in today’s Mexico City. Unconvinced by an uneducated indigenous person, the bishop asked for proof of Mary’s appearance. When Juan Diego returned to Tepeyac, he found Castilian roses, not native to Mexico, growing. He gathered the roses in his cloak – called a tilma – and took them to show to the bishop. Roses spilled out when he unfolded the tilma, and it revealed an image of the Virgin Mary, a dark-skinned indigenous native, head bowed in prayer and bearing the Word of God. The bishop was convinced of the miracle and built a church in honor of the event.
I'll admit that I got emotional reading through the preparatory materials and the liturgy.
That's not entirely true. As I read the opening lines of the liturgy, with the direction for people to carry roses like Juan Diego did so bravely when he returned to the archbishop who turned him away... when I read the opening acclamation, quoting the book of Revelation....
Presider A great sign appeared in the sky, a woman clothed with the sun,
People With the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
When I read all of this I wept for the sheer power of it.
You see, the Virgin Mary has been an important part of my own spiritual life, drawing me to her son, Jesus, at several times when I have felt lost or unsure. Since I been preparing for Latino ministry, the Virgin Mary as she was revealed in Our Lady of Guadalupe has also been a potent symbol of Latin American theology and heritage. She has helped me see Jesus more clearly, appearing, as she did, as a brown-skinned indigenous woman, head bowed in prayer, to those religious authorities which believed the indigenous people of Mexico were not worthy of attention.
This is an important addition to the BOS. The liturgy is, quite simply, stunning. Really.
Go read through it now.
Blessing of a Crèche
OK, after all my praising of the last liturgy, I have to say this new revision of the former Station at a Christmas Creche leaves me primarily confused. In some ways it seems to be encouraging the blessing of the creche to take place before the first liturgy of Christmas (but doesn't explain why). At the same time, it does provide a form for a station at the crèche. However, it is not clear... is this meant to be used at the Christmas Eve liturgy (which is the custom) or do they want this now done at a Eucharist before Christmas.
A new hymn/anthem is provided for the entrance and the rest of the liturgy is simplified. There is no longer two options for the versicle and response, just one. There is also only one station collect instead of the option of three different possibilities.
This seems like an unnecessary (and somewhat confusing) narrowing of the pre-existing rite... and I cannot figure out the reasoning behind it. If I had my druthers, I'd
restore the previous version, with a simple amendment of including the suggested hymn/anthem at the start of the rite. The rest of the changes are unhelpful.
Christmas Festival of Lessons and Song
The significant revision here is the same as the one to the aforementioned Advent Festival of Lessons and Song. That is, the title is slightly changed and the rubrics are now very clear that this may not be used to supplant the Sunday Eucharist or the Word of God in the Sunday Eucharist. If I read the new rubric correctly, neither should it be used in place of a Holy Eucharist in celebration of the Nativity on Christmas Eve or Christmas Day. It is, rather, intended to be an additional opportunity for worship.
Oddly, in what was likely an unintended error, they left the conclusion of this service the same. That is, they did not include the change making the Collect and Blessing required. They also left in the more permissive old rubric about the sermon... but also have the new rubric at the beginning that is more restrictive.
To me, it would make sense to make the rubrics at the end of this liturgy match the rubrics for the Advent liturgy, but that's not a hill I'd die on.
Good revisions, helpful clarification of what is appropriate, and I hope people take the rubrics seriously.
Candlemas Procession
This liturgy is largely the same as the previous one, with a few minor, mostly helpful, changes. First, the rubric now adds a section that includes information about the tradition of using this day to bless candles for use in the church during the year along with those to be carried in procession. There is the inclusion of a new "Dear people of God" after the greeting, outlining the context and meaning of this day, along with an opening prayer. All of this provides a helpful beginning to the liturgy which, in the previous version, could be a bit abrupt at the start.
I don't know what it was about Stations with the sub-committee who created this proposed BOS, but they have now removed the optional station before approaching the altar. This seems like an entirely unnecessary removal.
Similarly, the rubric that invited candles to be lit once more for the dismissal and exit is now gone. This is likely because, for practical purposes, it would have likely very rarely been actually followed in congregational settings.
I would encourage the station collect to be reinserted into the liturgy, then I would approve its use. The station collect is already optional and its use is often an important part of the liturgical procession in churches that take those things seriously. For example, at my church we use a station collect in the processions on several major feast days, including Christmas, Candlemas, and Palm Sunday. I see no compelling reason to remove this option from our worship.
Rogation Procession
There are now added rubrics at the beginning that encourage a solemn, rather than festive, atmosphere during the procession. This is actually in keeping with the history of the rogation days, which were focused on solemn prayer and petition.
The liturgy now includes and opening acclamation along with an opening prayer, both of which are well-written and would help orient the people to the day and the liturgy in which they are about to participate.
One of the most helpful changes, though, are several suggested stations readings and collects for a variety or places where the procession might stop. They are all really well thought-out, with excellent suggested Scripture readings and prayers. The final station, at the door of the church building, is a helpful bridge from the procession into the Great Litany.
If Eucharist is to follow, there is also the addition of three new Collects of the Day drawn from Native American/Indigenous sources. There is a new Proper Preface for the Eucharist that day and a new post-communion prayer. All of these are well-written and welcome additions to this liturgy.
Finally, there is a beautiful Rite for the Blessing of a Garden that could also be used in observance of the Rogation Days.
Nicely done.
A Litany for All Creation and Blessing of Animals for St. Francis Day
This is a much-needed liturgical resource for our church. The Blessing of Animals/Pets has become a highlight of the year in many Episcopal parishes and the absence of an authorized rite has led to a plethora of liturgies—some better than others. That liturgical experimentation on the ground, though, has done what it should in the life of the church: bubbled up into the crafting of an authorized rite that takes what is the best and leaves out that which is... less than the best.
One of the most helpful parts of this new liturgy is right at the beginning. Though the Blessing of Animals is generally observed as a fun day to celebrate St. Francis's connections with nature, the opening Collect clearly situates the liturgy in the context of a saint who renounced "gladly the vanities of this world." The reading from Luke also situates care of creation in the Franciscan discipline of poverty, a helpful orientation that should needle us as Christians on this day.
The Confession of Sin helpfully gives language for the people to confess our own squandering of creation, another spiritual strengthening to ensure the rite is not just a playful blessing but that it also proclaims the truth of God in Christ—including our need for penitence and forgiveness.
There is a specific form for blessing animals individually or collectively, a helpful option for churches that may get a significantly large attendance on this day.
Finally, there are several other suggested readings from the Bible, additional prayers, and readings from important theologians and saints. All of these help situate this day within the context of Scripture and the Gospel message of Christ.
Really, really, well-done work on this.
El Día de los Muertos: Day of the Dead
Another one of the new additions to the BOS, this section seeks to do the same thing as the earlier section on Las Posadas. That is, it seeks to explain the history behind the Day of the Dead celebrations in Latin American culture, to offer guidance on how the day is best observed (including ideas for how we might draw from our own Anglican worshipping tradition), and also to encourage conversation with actual Latin American people so that this observance does not become an act of cultural appropriation.
Finally, there is a helpful relaxing of the rubrics. Rather than insisting upon a strict separation between All Saints' Day (November 1), All Souls' Day (November 2), and All Saints' Sunday, this rite allows the Día de los Muertos observances to be done on any of the days that would make the most sense for the worshipping community. Though in my own practice, I seek to encourage a congregational observation of the distinctiveness of All Saints' Day, All Souls' Day, and All Saints' Sunday—I appreciate the offer of flexibility for this part of the observance to occur on any of those three days.
Really well-done.
A Service of Renaming
The proposal for a liturgy like this has been around for a few years now. It is primarily suggested for use when someone transitions their gender identity, to acknowledge the new name they might take and also for the congregation to affirm their newly claimed identity.
This is a VERY important liturgy, particularly because earlier this year
the bishops of the Church of England blocked the call of their General Synod to create exactly this type of liturgy. The rubrics for the proposed rite enable this to supplant even the Sunday liturgy, a remarkable pastoral flexibility that speaks to the importance the SCLM believes the church should give to this moment and this rite.
The rubrics at the beginning gently situate the liturgy in a specific pastoral context. They note that this rite of renaming is distinct from the new life given at Baptism which has its own meaning, but also articulate the pastoral use of this rite and its importance to the person and the gathered community. There is even a helpful rubric for those who may be unaware, ensuring that question is made of which gender pronouns the person experiencing this rite might prefer.
The liturgy itself is quite beautiful. The opening acclamation situates renaming squarely in the Christian tradition, acknowledging the several times in Scripture when people received new names. The people's response articulates this as an experience of a God who comes among us, reconciles us, and sets us free.
Then opening collect is excellent and the wide variety of Scripture readings are, to my mind, a strong rebuke to the bishops of the Church of England who rejected a liturgy like this. The readings make it clear that naming (and renaming) are indeed central to many of the key stories and scriptures of our faith.
Rather beautifully, the candidate for the renaming is invited to offer a reflection instead of the traditional sermon. Since transgender people have spent so much of their life often having the church talk down to them, the invitation for the church to sit down and shut the hell up, to listen to the voice of one of our members, is a powerful rubrical option.
The Rite of Renaming itself now marks the second time something proposed in this book made me weep. It calls upon the words of St. Paul in Second Corinthians, inviting the candidate to respond to God's invitation and rename themself, part of the new creation called to a ministry of reconciliation under their new name. It has the presider clearly state that the new name is a part of who this person is and is becoming by God's grace. It honors the name that had been given even while affirming the new name that is chosen.
The Rite of Renaming then concludes with an invitation for the gathered community to express its own commitment to supporting this person in their new name—not as some bland message of inclusiveness, but because of the way this person will now carry on the reconciling work of Jesus Christ.
Everyone then lays hands on the head of the candidate or the shoulders of those around the candidate as the Presider pronounces a blessing and then declares the truth that all are names are important and are written in heaven.
Seriously, this is some of the best liturgical work I have seen in Anglican Christianity and ranks right up there with the liturgy for Our Lady of Guadalupe in how important it is that this be adopted and approved.
The Preparation for Baptism, or Catechumenate
The newly-written version of the catechumenate materials in the BOS have an extremely helpful and entirely re-written introduction. Here, one can see very clearly the immensely skilled work of Canon James Turrell, who five years ago published the excellent handbook,
Celebrating the Rites of Initiation: A Practical Ceremonial Guide for Clergy and Other Liturgical Ministers. The process itself has not undergone significant and substantive change, but the explanation of it is now much easier to understand and the language and ideas surrounding each stage are helpfully simplified. Parts that had previously been in the introduction but are actually regarding the liturgy have been removed, further making the introduction easy to read and ensuring there is not a duplication of instructions.
The rite itself is largely the same as before. There are some small changes to the language of the rites, but nothing substantive. For example, instead of the presider saying "I accept you as a candidate for Holy Baptism," she or he now says, "we accept you as a candidate for Holy Baptism." This sort of minor shift in language is helpful correction, theologically, to how the catechumenate actually functions in the life of the baptized community. Another example is in the prayers after admission to candidacy for Baptism, which prays specifically now for the catechesists—a tacit statement that these should not just be the priest, but should actually be trained lay people within the congregation.
The previous version of this rite had worked very hard to situate this in the context of the Great Vigil of Easter, timing everything else around that. This timing is still possible, but much of that language has been removed, making this a much more flexible rite for the calendar of the local community of faith.
At times, it is clear that those who devised these rites are seeking to use simpler liturgical language that is not a part of the rich ideals of those who originally crafted these rites for our church. Thus, for example, instead of the prayer during the period of preparation that drew from Orthodox language and theology, praying for those who would "receive the illumination of the Holy Spirit," the new rite simply prays for those who will receive the Holy Spirit. Though the part of me that delights in the richness of Orthodox language will miss things like this, I also recognize that this is the sort of thing that delights priests and liturgists and likely just confuses the average Episcopalian who is unaware of the provenance of this sort of language with regard to baptism.
Other aspects of this new rite contain helpful new material. For example, in a subtle rebuke to those who practice Communion Regardless of Baptism, the new rite includes specific rubrics for how the unbaptized who are preparing should be invited to come forward. It offers an option to highlight their role in the community, as the priest says, "Let the catechumens approach" and they all then come forward for their blessing. It even gives a particular blessing for those who are not baptized and yet come to the rail, something I hope might become more common in our church than the more generic blessing used by most clergy.
This is a very helpful revision of this rite and I hope it will enable a more fulsome use of these materials in the life of our church.
Preparation of Parents and Sponsors of Infants and Young Children to be Baptized
This rite seeks to ritualize what is, in effect, the more common practice in our church: infant baptism. It is a revision of a section in the current BOS called "The Preparation of Parents and Godparents for the Baptism of Infants and Young Children."
In practice, I know any form of significant preparation of parents for the baptism of their children will continue to be resisted in our churches. The culture of many Episcopalians still sees baptism as a private family event. Sure, it may now occur at the Sunday liturgy, but it is a rite the church does for my child and it doesn't require anything more of me... <--- I don't agree with that line of thinking, but as I close in on my first decade of ordained ministry, I know this is the way that many parents think.
Furthermore, this new rite basically tears apart the rite that previously existed. In the new rite, there is no explanation of what should be involved in each stage. After the initial welcome into the process, the first stage involves an expectation that the parents will spend time with a catechist learning about the meaning and commitments of baptism. There is then an enrollment as candidates for baptism, which should apparently be followed by further study and instruction... but the problem is that nothing is given to articulate what that might look like.
If you compare that with the current rite, you will quickly see a difference. In the current rite, the first stage occurs when a couple discovers they are pregnant. They choose godparents and set out a plan for gathering together. In the second stage, after the liturgical celebration of the pregnancy, the couple meet with catechists to deepen their formation in salvation history, prayer, worship, and social ministry. It also situates the process within the rites of the BCP, especially the "Thanksgiving for the Birth or Adoption of a Child." In the third stage, couples continue to meet with the catechists along with other parents in the church. The goal is to help the couple as new parents. They talk about how to model prayer and ministry and develop the role of the godparent.
I don't know where impetus for the new version of this came from, but I think it is a step in the wrong direction. Maybe people thought the former version was too bulky and unwieldy and so they came up with this shorter version. The problem is that this shorter version still includes expectations but now gives you absolutely no idea how they should be fulfilled. It does, thankfully, give advice on how the first stage is handled (focusing on the meaning and commitments of baptism), but after the children are enrolled as candidates.... what happens then? What further teaching would be helpful for parents to receive? What is supposed to take place between the enrollment as a candidate for baptism and the baptism itself.
Furthermore, both of these rites seem to assume parents who are not active and faithful Christians and does not pay attention to how this process is different for when a couple has subsequent children. I will say, the idea in the old rite that after having a baby you will be meeting with people regularly is ridiculous. I say this as the parent of a 22-month old. In the time following Lucy's birth and before her baptism, we were just surviving. If the church required us to go to several classes, I don't know how much my new baby-addled brain could have actually absorbed.
Don't get me wrong, as a parish priest I truly do
yearn for guidance and a more robust way of engaging parents who are bringing their children to baptism. This new rite gets rid of several of the ridiculously high expectations of the previous version... but gives you nothing substantive in its place. It gives you a liturgy, but one that has no legs, one that is not reflective of the vast majority of worshipping communities and, most importantly, one that envisions a process that is still remarkably unaware of the realities of parents who bring their children to baptism.
As much as we need
something like this,
this section is simply not ready for publication in a newly revised BOS. And if we approve it in the BOS as is, then it will likely just continue be ignored. Our church, our parents and our children, need more than that. The whole thing, in my mind, should be scrapped and sent back to the SCLM so that they can work with a task force on coming up with something to be published as a standalone volume (maybe in the vein of EOW or in collaboration with Forward Movement). What is proposed simply does not fix the problems of what we currently have.
Preparation for Confirmation, Reception, or other Reaffirmations of the Baptismal Covenant
This revision of the previous BOS's process of preparation for the Reaffirmation of Baptismal Vows not only carries with it the benefit of the past fifteen years trying to follow this process in the church, but it also carries the mark of Canon Turrell's scholarship and skill.
Once more the overly wordy and involved language of the previous introduction is entirely re-written and simplified. The essential structure is maintained, but it is now much easier to read and follow. Interestingly, this new version seeks to relocate all confirmations/receptions in the church to the Great Fifty Days of Easter—a VERY cool idea and one that I would strongly support. It also removes the hard-to-understand second track of "active baptized members" who in the previous rite would go through this process differently. That was an unnecessary confusion to a process that would already be new to the average congregation and Episcopalian and so I am glad it has been taken out in the new rite.
The language in the liturgies themselves has been cleaned up, while keeping the substantive structure and focus of each rite intact... mostly.
That said, there are some peculiarities. The new rite removes the affirmation of the congregation to support those who are entering this process—a strange choice and one that runs counter not only to the rest of the proposed BOS but to the BCP itself, I would say. It also removes the prayer over the baptized that was used at the end of each rite, another loss to the liturgy, in my opinion.
One of the liturgical changes I strongly support is the removal of the call to welcome the new members of the community. The language in the welcome in the old version of the rite was entirely too similar to the language used in the baptismal liturgy. There is already enough confusion about baptism and confirmation in our church. (I once hold a bishop tell a group of candidates for confirmation that this was like ordination for a lay person. I literally gasped out loud in shock because, of course, BAPTISM is ordination for a lay person. Yikes!). The old rite, drawing from the language of welcoming the newly baptized and having a form of it used to welcome those entering the process for confirmation/reception only further muddied those waters.
The new rite also removes one of my favorite lines in the previous version of the Enrollment for Lenten Preparation (now called Rite of Enrollment for Confirmation, Reception, and Reaffirmation of Baptismal Vows.... because more words always make it better). Anyway, the old rite had the priest ask the candidate, "Will you strive to set an example for us (and especially for those among us who are preparing for baptism) of that turning toward Jesus Christ which marks true conversion?" The new rite instead simply says, "Will you strive to set an example for us (and especially for this among us who are preparing for baptism) as a follow of Jesus?" The removal of conversion language, of the way in which those preparing for confirmation/reception help us all see our life as constant conversion is real loss to the liturgy.
Finally, the new rite also removes the way in which the candidates were invited to be a part of the Ash Wednesday liturgy. I know that in my own experience I found the participation of candidates for confirmation/reception in the Ash Wednesday liturgy to be deeply meaningful. It made the whole process more about renewing your conversion, it gave a penitential heft to the process. That is almost entirely lost in the new rite which now situates the experience on the First Sunday in Lent (though the BOS, **gasp** calls it the First Sunday of Lent, a huge no-no in the language of the BCP).
One of the other significant losses in the newly proposed BOS is the removal of the Maundy Thursday Rite of Preparation for the Paschal Holy Days. This is another rite that had worked very well in my own congregational context, setting the confirmation/reception experience squarely in the Paschal mystery. I have no idea why it was removed and it definitely takes away from the experience.
Overall, there is much I like I about this new process in its conceptualization, but the liturgical changes seem a bit odd in the first rite and downright unhelpful and a step backwards in the second rite and removal of the Maundy Thursday rite.
If the former Enrollment for Lenten Preparation and the Maundy Thursday Rite would be restored, I could live with it.
Recognition of Ministries in the Church and the World
This new rite is a significantly different approach to the Commissioning for Lay Ministries in the Church in the current BOS. I do not know why, but the new rite has removed a tremendous amount of liturgical material. The explanatory greeting and the examination have been entirely rewritten, replaced with a simple greeting (that thankfully still clarifies, theologically, the difference between a commissioning and baptism). There is no longer a sponsor to affirm the fitness of the person for ministry and the person herself no longer is asked to affirm their faithfulness to the ministry to which they are called. Instead, the people simply call out, "Praise be to God, who has called you to this service."
By removing the fuller role of the community, the liturgy now makes it appear that the calling of the person is simply God calling the candidate—instead of the God calling the candidate through the discernment and support of Christian community. The person is commissioned but, absent public promises of faithfulness, the commissioning seems... anemic. To be honest, it seems to me that this rite was created by someone (or a group) who were opposed to commissioning people in the first place and so sought to create the barest rite possible.
The real loss, however, is in the liturgical material that had been written for a variety of different ministries in the church. Previously each ministry had an antiphon, a versicle and response, and its own collect. Indeed, after the prayer the person is no longer commissioned at all but is, instead, "recognized."
Sure, I doubt many churches used all of these commissioning liturgies... but that's kind of the whole point of the BOS—these are occasional and optional liturgies. I do not understand why this version would remove the liturgical material previously created. There is no explanation of a problem with the material. Furthermore, by substituting a commissioning liturgy with a "recognition" liturgy, the theological and ecclesial nature of the rite has fundamentally shifted.
As I said earlier, with regard to the removal of the community's affirmation of call through a sponsor and the examination, this new liturgy is simply the community "recognizing" something that God seems to have called the person to as an individual.
The title is also misleading. Sure, by removing the liturgical material specific to different roles in the church the rite does become more flexible and could be used for recognizing ministries in the world... but there is no guidance on how (or why) that might be done. If the goal was to broaden the use of the rite, further texts should have been created for various ministries in the world along with explanatory preface information for how and why the church should recognize these ministries.
Quite simply, this new rite is an unnecessary destruction of previous material that was actually quite good.
It should be removed and the previous Commissioning for Lay Ministries in the Church restored for authorized use.
A Shorter Blessing of a Home
This new rite is appended as an alternative at the end of the full Celebration of a Home liturgy and replaces the previous seasonal blessing of homes liturgy. I would say this is a significant improvement on the previous liturgies.
A simple shorter blessing is a helpful option for whenever that might be used.
The blessing for use at Epiphany has been entirely reworked. It is now much shorter and is the increasingly familiar "chalk liturgy" so many people actually use in this season.
The blessing for use at Easter is even shorter and though some might lament the loss of the glorious vidi aquam ("I saw water proceeding out of the temple...)", that text makes much more sense in the context of the asperges of the people in a Eucharistic liturgy (the more common use) than it does in a home blessing context.
Whereas previous simplifications in the newly proposed book have not made sense (and have even been destructive to pastoral sensibilities and practice),
this rite is a good example of a well-done simplification. Also, by being attentive to local and including the chalk blessing at Epiphany,
we now have an authorized rite for a practice that is increasingly common in our churches.
Anniversary of a Marriage
Here is an example of a place where the SCLM truly missed the mark on a need for revision. As our church continues to move towards full sacramental equality, they have done excellent work charting possible paths for us in the area of same-sex marriage liturgies. Thus, it truly boggles my mind that no one took the fifteen minutes it would have taken to rework the Anniversary of a Marriage Liturgy into a version that would have been gender neutral.
Here, let me show you what I mean. I'm going to copy and paste the old liturgy below and rewrite it into a gender neutral version. I'll time myself and put the changes I made in
underline.
This form is intended for use in the context of a celebration of the Holy Eucharist. When the form is used at a principal service on a Sunday or Major Holy Day, the Proper of the Day is used. When it is used at other times, the Psalm and Lessons are selected from those recommended for use at the Celebration and Blessing of a Marriage, and one of the following Collects is used for the Collect of the Day.
O gracious and everliving God, look mercifully on N. and N., who come to renew the promises they have made to each other. Grant them your blessing, and assist them with your grace, that with true fidelity and steadfast love they may honor and keep their promises and vows; through Jesus Christ our Savior, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
or this
O God, you have so consecrated the covenant of marriage that in it is represented the spiritual unity between Christ and his Church: Send your blessing upon N. and N., who come to renew their promises to each other, and grant them your grace, that they may so love, honor, and cherish each other in faithfulness and patience, in wisdom and true godliness, that their lives together may be a witness to your love and forgiveness, and that their home may be a haven of blessing and peace; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.
or this
Grant, O God, in your compassion, that N. and N., having taken each other in marriage, and affirming again the covenant which they have made, may grow in forgiveness, loyalty, and love; and come at last to the eternal joys which you have promised through Jesus Christ our Lord; who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Immediately after the Sermon (and the Creed if appointed), the Couple present themselves before the Presider, who stands facing the people.
All stand, and the Presider addresses the congregation with these or similar words
Friends in Christ, we are gathered together with N. and N., who have come today to give thanks to God for his blessing upon their marriage, and to reaffirm their marriage covenant.
The Presider then asks each spouse
N., do you here, in the presence of God and of this congregation, renew the promises you made when you bound yourself to N. in holy matrimony?
The spouse answers
I do.
The couple, kneeling or standing, say together
We thank you, most gracious God, for consecrating our marriage in Christ’s Name and presence. Lead us further in companionship with each other and with you. Give us grace to live together in love and fidelity, with care for one another. Strengthen us all our days, and bring us to that holy table where, with those we love, we will feast for ever in our heavenly home; through Jesus Christ our Lord. Amen.
The Presider then blesses them, saying
May God the Father, who at creation ordained that it is good for us to live in covenanted relationship with our beloved, keep you one. Amen.
May God the Son, who adorned this manner of life by his first miracle, at the wedding in Cana of Galilee, be present with you always. Amen.
May God the Holy Spirit, who has given you the will to persevere in your love and in your covenant with each other, strengthen your bond. Amen.
And may God the Holy Trinity, the source of all unity, bless you this day and for ever. Amen.
The service continues with the Peace, or, at a principal service, with the Prayers of the People.
The couple may present the bread and wine at the Offertory.
If there is not to be a Communion, the service concludes with the Lord’s Prayer and the Peace.
When this form is used as an act of reconciliation, the Presider may adapt it in consultation with the parties.
OK. There you go. That seriously took me four minutes. FOUR MINUTES. And that was including making sure the formatting was right. Seriously.
If any GC Deputies are reading this, feel free to submit it as a resolution for a proposed change. Or some better liturgical scholar than I submit something else. For our church to authorize a new BOS in 2018 that excludes our same-sex members from the Anniversary Blessing liturgy would be a tremendous failure.
A Public Service of Healing
In the newly edited version of this rite, we are given a new (and very helpful) set of explanatory rubrics at the beginning. In particular, it is now increasingly common for parishes to offer healing at their Sunday liturgies—but many of them do it in a theologically incorrect manner.
Prayers for healing should always lead to Holy Communion—they should never follow Holy Communion. The blessed sacrament is the fullest experience of God's grace for our healing and to receive unction after Communion is theologically backwards. If you think I'm making this up, check the rubric on page 453 of the BCP.
The liturgy itself has also been revised in several places. There is a slightly different opening acclamation offered. The former opening collect is replaced with three new options. As much as I love the former opening collect, I'll be the first to acknowledge that it is not really a
healing collect, per se. The three new options are quite well-done, even allowing for the insertion of people's specific name if this is a public liturgy for someone in particular.
There are several possible readings given as an added option, if one were to do this on an occasion when the proper of the day would not be the best choice. These existed at the end of the rite in the current BOS and relocating them here makes it more likely that people will notice these options.
After all these good changes, I will try VERY HARD not to grimace at the new rubric that replaces the previous one related to the sermon. The current BOS says that a sermon, meditation, or period of silence may follow the Gospel. The new rubric says, "
A homily or other form of response, such as song, talk, dance, instrumental music, other art forms, silence, may follow the Gospel." This is a really bad rubric. I have no idea what a "talk" would be—at least one that would be an appropriate response to the Gospel and yet not a.... homily. I'm certainly not keen on just having some dancing "or other art forms" as a response to the Gospel.... I wouldn't hold up the whole BOS for this one rubric, but I would like to note that this rubric is very bad.
OK, back to positive changes. The Litany for Healing is left intact, but now there are two newly offered concluding collects. The previous ones removed were already in the BCP and were not related to healing. The two new collects (the first of the new ones actually from a different part of the prior rite) make it so there are now three healing-oriented collects with which the litany may be concluded. This is a great improvement.
For the Confession of Sin, the version that exists in EOW2 is now inserted into the rite. This form of the Confession has actually become a true favorite of mine and I'm glad it has been "elevated" from EOW to the BOS so that it may hopefully be used more widely. The normal confession from the BCP is also permitted.
The actual text of the prayer for blessing healing oil from the BCP is helpfully included in the new rite, along with a new alternative prayer for blessing healing oil.
Unfortunately the "Savior of the world" anthem has been removed. This is a disappointment because this is an anthem people hear on Good Friday. When it was also situated in the healing liturgy, it broadened the understanding of the anthem and also located our healing within the work of Christ on the cross, making it clear that the salvation on the cross is not just about forgiving our sins, but about healing our entire person. That said, I don't wouldn't try to put it back in because this is primarily a question of personal preference for me.
Furthermore, it is clear that the goal of the revision team for this rite was to make the actual healing rite less clunky. Now oil is blessed, hands are laid upon those who come forward, and a concluding collect is offered. The previous rite had the anthem, then a collect, then laying on of hands, then another collect... it was, admittedly, not as smooth as it could have been.
Overall, this structure is an improvement. In particular, the new rubrics about how the laying on of hands should take place are a very helpful addition. There is a new invitation to ask names and invite specific requests for prayer. There is also a new requirement that the pray for the laying on of hands must now be preceded by a time of silent prayer. I think this is a helpful broadening of the liturgical act and is an excellent revision.
Oddly enough, the rubric which had allowed lay persons with the gift of healing to join in the laying on of hands has been removed. I don't know why that was, but I don't really think that sort of a practice or tradition actually requires a rubric to permit it. So, I don't think that will change the substance of what takes place in a local congregation.
Strangely enough, even though the newly proposed BOS has thus far created more proper prefaces and post-communion prayers for liturgies related to specific occasions, the new rite has removed the proper post-communion prayer and blessing that had been a part of the previous rite. This is, in my mind, a loss because the previous ones were quite good. That said, the rites in EOW still give more flexibility in this regard for those who would prefer that way of ending the liturgy.
Finally, there is now a list of suggested hymns for healing liturgies. This is a helpful addition and might encourage some music to be added to these services when they are done.
O
verall, this is a fine revision and I have no significant objections to its use—other than that horrible rubric about the response to the Gospel...
A Rite of Welcoming After Traumatic Absence
This is another rite newly composed for this version of the BOS. The opening rubrics clarify what sort of traumatic event might necessitate the use of this rite, "imprisonment, warfare, sickness, or any other condition that has disrupted the normal course of relationships in the community."
The rite itself is meant to take place after the Prayers of the People. After a welcome from the Presider, and a reading of a passage from the Gospel, the person who is being welcomed is given an opportunity to address the congregation.
There is then a set of versicles and responses followed by a prayer said by the presider while holding the hand of the person who has come back. The prayers itself is beautiful and well-written enough that it could be used in for a variety of pastoral contexts.
This is a rite I had never thought of, but I think
it is an excellent addition to the BOS.
Concerning Exorcism
And so we come to every Episcopalians favorite page in the BOS—the page that talks about what Episcopalians believe about Exorcism, often referred to as the "Call the Bishop!" page.
Though this page, which really is just explanatory and contains no rites or prayers, could have been left alone, it has actually been revised and enlarged in several helpful ways. The Christological basis of exorcism is slightly rewritten and the history of its development is clarified in a few small (but helpful) ways.
And to avoid Episcopalians ooo-ing and ahh-ing over this page at Halloween, there is an entirely new paragraph that is worth quoting in full:
The rituals of exorcism, while weighty and never to be undertaken lightly, are not by nature esoteric. The Celebration of the Eucharist, especially in a place that has been disturbed, and the prayer of the Great Litany, for example, are ordinary practices. And as Christ has said and as scripture counsels, any rites of exorcism include preparatory prayer and fasting.
Though a minor revision,
this is another one that is particularly well-done and would be helpful to the life and ministry of the church. I, personally, would love to be able to tell someone who inquires jokingly about an exorcism that a good starting place would be for that person to pray the Great Litany, for example.
Concerning the Blessing of Water
This page is a much needed addition to the BOS. It first and foremost encourages the custom of leaving the baptismal font uncovered so that people may dip their hands in it as an act to remember their own baptisms. The covering of fonts was a medieval invention, largely one that arose over an increase in the superstitious use of baptismal water (and the church's desire to avoid such practices by keeping the water away from people!). If you're curious, you can read more about that in my doctoral paper on the development of baptism and rites of initiation in Anglican Christianity (
online here).
At the same time, those churches that have left their fonts uncovered have had no real direction in our authorized texts as to how that water should be blessed when it needed to be refreshed. Hopefully, it is obvious that the best case is for it to be the water that was blessed in a baptismal liturgy. At the same time (as the new page in the BOS notes), the water should be kept clean and thus should be refreshed from time-to-time.
The rubric now makes it clear that the same Thanksgiving Over the Water from the BCP is the proper form for blessing water in the baptismal font. However, it also offers a new prayer for water that will never be in a font (and thus never used for a baptism) but will, instead, be located in a small stoup near the door.
This is a small but excellent and very helpful addition.
Concerning Holy Oils
This is another new page that helps to clear up some misunderstandings and theologically misleading practices. In the Roman Church, during Holy Week there is often a blessing of all three holy oils: the Oil of the Infirm, the Oil of the Catechumen, and the Oil of Chrismation. In the Eastern Orthodox Church, the Oil of the Catechumen also exists, though it is used differently—blessed by the priest as a part of the baptismal liturgy and used to anoint the candidate for baptism prior to the water bath (which is still followed by the post-baptismal anointing with chrism oil).
As Anglicans often have a tendency to copy the rites of other traditions (often without realizing that they have entirely different theological underpinnings than our own), this page seeks to discourage that practice. It makes it clear that both Chrism Oil and Healing Oil, in the Episcopal Church, are best and more appropriately blessed when they are used—chrism oil blessed by the bishop in the rite of Holy Baptism and Healing Oil blessed by a priest in the Ministration to the Sick.
It acknowledges that there has arisen the custom in some dioceses of our church (following Roman custom) of blessing oil during the Holy Week liturgy with the clergy and bishop (often the same liturgy where the clergy renew their ordination vows). It allows for that practice (the BOS even includes the proper rite for it), but makes it clear that healing oil should not be blessed at the same time because that "confuses the understanding of the two oils."
This rite also is clear that the use of the Oil of the Catechumens is not envisioned (I would add is not authorized) by the liturgies of our church. As beautiful, in particular, as the Orthodox practice is (and as much as I love the ancient history behind it), our own BCP is an heir to the Reformation and, after that, to the Liturgical Renewal Movement, both of which sough to simplify rites that had become exceedingly complex. Whether not not we like the move to simplicity, the authorized liturgies of our church do not provide for Oil of the Catechumens and so it should not properly be used.
This is an excellent addition to the BOS and I hope will clear up misunderstanding and inappropriate liturgical practices.
Distribution of Holy Communion
This rite is unchanged though it should have one minor edit of we are going to authorize a new BOS. The term "Lay Eucharistic Minister" is no longer used in our church and is reflective of a prior canonical practice. This rite is intended for use by those who the canons now refer to as "Eucharistic Visitors." T
hus, the rite should be updated to be reflective of our current canonical language.
Even despite changes in the canon, people are still sometimes confused about the very different gifts and callings of Eucharistic Ministers (those who assist in the distribution in the liturgy) and Eucharistic Visitors (those who bring communion to those unable to attend). Updating the language in the BOS would help avoid that confusion.
Liturgical Materials for Honoring God in Creation
This material is new to the BOS and was given to the SCLM for inclusion by the 78th General Convention.
First, there are a series of propers (a Collect of the Day and set readings) for a variety of circumstances related to God in creation:
- God, the source and destiny of the cosmos
- God of order and dynamic change
- The justice of God and the dignity of all creatures
- The kinship and unity of all creation in Christ
- Reading God's goodness in the diversity of life
- Called to be God's partners in the care of the planet
Then, there are three possible forms of the Prayers of the People that honor God in creation. They are also three concluding collects given after the second form, one from Anne Kelsey, one from Gregory of Nazianzus, and one from an indigenous liturgy. There are three specific forms of confession related to our sins against God's creation along with a Litany for the Planet.
The language and forms of these rites is unobjectionable (some if is actually quite lovely and good). Personally, this is not the sort of thing I find important for the BOS and I think it would fit better in an EOW volume, but I wouldn't object to its inclusion in this volume.
Summary of My Reaction
For the most part, I would say that 90% of this proposed book is absolutely fine and should be approved. Several of the new and revised liturgies are actually quite excellent and I would say are essential to our common life.
However, there is a small portion of the book which I would say is not what it could be. Sometimes the rite has been unnecessarily narrowed (for example, removing Station Collects which are already optional). In other places, something new was created to fix something that didn't work—but the new thing is even worse (see the "Preparation of Parents and Sponsors" section). In other areas, material was removed that was better than what is now proposed and should be restored (the Enrollment in Lenten Preparation, the Maundy Thursday Rite of Preparation, and the Commissioning for Lay Ministries). And, finally, there is the significant problem of the exclusive old Anniversary of a Marriage liturgy being maintained.
Option A: Just Fix the Darn Thing and Get it Approved
So, if I had my way, I would like General Convention to approve this newly proposed BOS, but with the following essential changes:
- Restore the proposed "Blessing of a Crèche" to the former "Station at a Christmas Creche," but insert the suggested entrance anthem in the former rite.
- Restore the Station collect to the Candlemas procession liturgy.
- Remove the section on "Preparation of Parents and Sponsors of Infants and Young Children to be Baptized" and refer it back to SCLM with the encouragement that they come up with material to meet this pastoral need but propose it in a different venue than the BOS.
- Restore the Enrollment for Lenten Preparation section along with the Maundy Thursday Rite of Preparation for the Paschal Holy Days.
- Restore the Commissioning for Lay Ministries in the Church.
- Edit the Anniversary of a Marriage liturgy to make it gender-neutral.
I would also suggest the following minor changes, but would not push for them if it would hinder the adoption of this book:
- Make the rubrics at the end of the "Christmas Festival of Lessons and Song" match the rubrics at the end of the newly proposed "Advent Festival of Lessons and Song."
- Restore the rubric in "Response to the Word" in the "Public Service of Healing" to the one in the current BOS.
- Change the word "Lay Eucharistic Minister" in the Distribution of Holy Communion rite to "Eucharistic Visitor" so that it follows the current language used in our canons.
Option B: Approve it, but make it clear that we still need feedback and another revision
At the same time, I know the fear of liturgical editing by Convention—and I affirm that it opens up a tremendous can of worms, so though I would prefer that the most glaring issues with this proposal simply be corrected at General Convention, I'm doubtful that could take place.
Furthermore, despite all that I've said, the other pieces in here are really good and, to be honest, I wouldn't want to stop the whole process because of my objections to a few areas. I had thought about proposing that this be approved for trial use... but that's a foreign concept, canonically, to this sort of liturgy.
So, if the BOS cannot be edited at General Convention before approval, then I would argue for an amendment to the enabling resolution which authorizes this work (my amendment is indicated in underline):
Resolved, The House of _______ concurring, That the 79th General Convention authorize for optional use throughout this Church the revision of that certain document entitled The Book of Occasional Services, prepared by the Standing Commission on Liturgy and Music and published by The Church Hymnal Corporation in 1979, and last revised in 2003, and be it further,
Resolved, That the 79th General Convention direct the Standing Committee on Liturgy and Music to solicit feedback from the church on this newly revised edition, so that any further needed revisions can be proposed to the 80th General Convention, and be it further,
Resolved, that the General Convention request the Joint Standing Committee on Program, Budget and Finance to consider a budget allocation of $250,000 for the implementation of this resolution.
My hope is that the budget allocation would ensure a project manager could be hired on as a consultant to oversee the process of soliciting feedback and to help the SCLM make any further needed revisions that the rest of the church puts forward.
The benefit of the second approach (though it is not my preferred one) is that the SCLM was actually not directed to present this for approval this year—they were directed to continue the process. And, thus, it could be argued that they are submitting something for approval prematurely, something that needs further feedback.
Indeed, the sub-committee even noted in their own report that some sections still needed to be included or edited (material related to death and dying and editing the Service of Tenebrae). The coming triennium could thus be used to solicit feedback on what has been completed and also for the SCLM truly to finish the work the way they believe it should be.
Note: You can click here for a list of all Blue Book Reports & Resolutions that have thus far been reviewed.